Search This Blog

Friday, November 27, 2009

Fast 130 November 27 2009 {Cinnamon Girl}



Cinnamon Girl

I had some toast with cinnamon girl,
with a butt tatooed on her rose,
a back tatooed on her owl,
and a gem on the side of her nose.

We had a chat in pumpkin spice
and I met with Bill, her brother,
an artist of the ink himself,
putting "bicep" on his mother.

Who herself was high and dry,
and kept money in her sock;
she lived within an old age home
she called this "dern dry dock"!

Her granny was grafitti
of cul-de-sacking lips;
she carried rum within her purse
and had a monkey on her hips.

We did not toast for pleasure,
we did not toast for joy;
she had a butt upon her rose,
and I was butter boy.

-----
notes
I dunno. where does one begin with this?

I guess everything is pretty straight forward...a lot about "butts".
cul-de-sac, the French for "a dead end" road or whatever, literally means "the butt of a sack", only "cul" can be a bit more vulgar if one wishes referring to the human anatomy.

monkey on her hips     monkey on her back

toast     it's what you think it is....maybe french toast, too.

butter boy      originally, just "but her boy", but it makes an image that can go wild.

...grafitti of cul-de-sacking lips...  

If you know French, you have some idea how appropriate and inappropriate this is!

No comments: